Translation of "'s investigating" in Italian


How to use "'s investigating" in sentences:

"Chairman, Mayor's Investigating Committee on Juvenile Delinquency.
"Presidente del Comitato Investigativo sulla Delinquenza Giovanile.
Just a moment, who's investigating, you or me?
Un momento, chi è che indaga qui, lei o io?
The government's investigating his links to the Mafia.
Il governo indagava sui suoi legami con la mafia.
Or are they afraid of talking to the cop who's investigating your wife's murder?
O forse di parlare con il poliziotto che indaga sull'omicidio di tua moglie?
The Phoenix DA's investigating Sunset Mining
Il procuratore generale di Phoenix sta indagando sulla Sunset Ming.
It will allow her to solve that murder she's investigating.
Le permettera' di risolvere quell'omicidio su cui sta indagando.
The detective who's investigating the murders at BreakWire, Detective Lange-- he was in charge.
Il detective che indaga sugli omicidi al BreakWire, il detective Lange... era al comando.
He's investigating some bad dope that's been dumped on prostitutes.
Sta indagando su una cattiva partita di droga che e' stata data a delle prostitute.
And the rumor is Lowan's investigating Joe for not putting more resources into catching him sooner.
E gira voce che Lowan voglia investigare su Joe per non... aver sfruttato maggiori risorse per catturarlo prima.
And the person that he's investigating... it's you.
E la persona su cui sta indagando... sei tu.
He's investigating for Peter Florrick, the Richard Locke mistrial.
Sta indagando per Peter Florrick. Sul processo annullato a Richard Locke.
He's investigating organized crime's link to terrorism in L.A.
Indaga i collegamenti tra il crimine organizzato e il terrorismo a Los Angeles.
Brady found a photo of me from back then wearing a belt like the one they found in the Silver Bells murder that he's investigating.
Brady ha trovato una mia foto di quel periodo in cui indossavo una cinta come quella usata nell'omicidio delle Campanelle su cui sta indagando.
He told you he's investigating all the kids, right?
Ha detto che sta indagando sui ragazzi, no?
He told me he's investigating some thug that you're somehow connected to you.
Mi ha detto che sta indagando su un criminale a cui sei collegata.
And, you know, your dad's investigating him and you said it would be weird with Lacey.
E sai che tuo padre sta indagando su di lui. E hai detto che sarebbe strano con Lacey.
He's investigating the coin heist and he's already traced it to the firehouse.
Sta indagando sul furto di monete ed e' gia' risalito alla caserma.
He's investigating the suicide of the President's nurse, who was my friend.
Sta investigando sul suicidio dell'infermiera del Presidente che era mia amica.
This pepper shaker's investigating my vagina from the behind, and this pepper shaker is investigating my mouth, and I... am roasting.
Questo porta pepe sta esplorando... la mia vagina... da dietro e questo porta pepe sta esplorando la mia bocca... mentre io... sono sullo spiedo!
I'm going to see Taylor's investigating officer.
Vado ad incontrare chi si occupa del caso di Taylor.
I represent a federal agency that's investigating a very serious crime.
Rappresento un'agenzia federale che sta indagando su un crimine molto serio. - FBI?
So you're telling me that this kid was your buddy on the beat and you don't know who's investigating his murder?
Quindi mi stai dicendo che questo ragazzo era il tuo amico del cuore, e non sai chi investiga sul suo omicidio?
Yeah, that's Tom Blanchard, the arms dealer Callen's investigating.
Sì, è Tom Blanchard, il trafficante di armi su cui Callen sta indagando.
County's investigating the possibility of infected catheter tubes.
Al County indagano sulla possibilita' di cateteri infettati.
Well, the FBI's investigating an interstate car-theft ring, and we just got this off of the security cameras of the Augustine Casino parking lot.
Beh, l'FBI sta investigando su un anello interstatale di ladri di auto. Ed abbiamo appena ottenuto questi filmati di sicurezza dal parcheggio del casino' Augustine.
Y--no--yeah, but i'm working with a network that's investigating the case.
No... si'. Ma sto lavorando con una rete che indaga sul caso.
Jesse's investigating the same people we are, Sam.
Noi e Jesse stiamo investigando sulle stesse persone, Sam.
I'm investigating Jekyll, she's investigating me.
Io indagavo su Jekyll, lei stava indagando su di me.
Are you saying I should or I shouldn't tell Jason that the cop who's investigating his sister's murder used to hang around in my house wearing a towel?
Sta dicendo che devo scegliere se dire o non dire a Jason che il polioziotto che sta indagando sull'omicidio di sua sorella gironzolava in casa mia indossando un asciugamano?
She's investigating him, and he's enjoying it.
Lei sta indagando su di lui, e... questo lo diverte.
It could look suspicious if the dude who's investigating you suddenly up and dies.
Sembrerebbe sospetto se... quello che sta indagando su di te, morisse cosi' all'improvviso.
I mean, for a year, she's coming in and out of town without telling you she's here or that she's investigating her father's death, 'cause she knew you were watching her like a hawk.
Cioe', per un anno va e viene dalla citta' senza dirle che e' qui, ne' che sta indagando sulla morte del padre, perche' sapeva di essere controllata.
The man who's supposed to bring honesty to Wall Street is shown to be as corrupt as those he's investigating.
L'uomo che doveva portare onesta' a Wall Street, si dimostra corrotto, quanto quelli che sta investigando.
But if he's investigating me, it hurts the firm.
Ma se indaga su di me, danneggia lo studio.
You've been having secret conversations, you executed that search without me, and my brother's investigating the subway case... he found this on the platform.
Prima le conversazioni segrete, poi hai perquisito quel posto senza di me e mio fratello, investigando sul caso della metropolitana... ha trovato questo sui binari.
You really think he'd have the balls to come to a precinct, into our own lab that's investigating the murders he committed?
Pensate davvero che abbia le palle di venire in un distretto? Di venire nei nostri laboratori che investigano sui suoi omicidi?
Plus, the LPD's investigating a series of recent burglaries at the homes of several of her clients.
E in più, la polizia locale sta indagando su una serie di recenti rapine avvenute nelle abitazioni di parecchi suoi clienti.
2.0045471191406s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?